Turkey Tercüme ve Danışmanlık

phone icon Hemen Ara
whatsapp iconWhatsapp

  Whatsapp'tan Ulaşın

iletişim
İletişim Bilgilerinizi İletin, Hemen Sizinle İletişime Geçelim İster Misiniz?
Ad Soyad (*)
Telefon (*)
E-Posta (*)

Turkey Tercüme ve Danışmanlık 1000 Karakter Çevirisi Ne Kadar

1000 Karakter Çevirisi Ne Kadar

1000 Karakter Çevirisi Ne Kadar?

Turkey Tercüme ve Danışmanlık, profesyonel tercüman ekibiyle her dilde 1000 karakter çevirisi gerçekleştiriyor. 1000 karakterde yazılan herhangi bir dilde yazılan metin başka dillere çevrilebiliyor. Çevirme esnasında metnin anlamının bozulmamasına çok dikkat edilir.

Çeviride özgün metnin dilbilgisel yapısını anlayıp hedef dile ona uygun şekilde çevirmek başarılı çevirinin ilk anahtarıdır. Doğru ve kaliteli bir çeviri için zaman kullanımı, edat ve cümle yapısına da çok dikkat edilmesi gerekiyor. Çeviri gerçekleştirilirken metnin içerisindeki fiillerin doğru çekimlenmesi de hayati önem taşıyor. Cümle bağlaçlarının akıcı ve doğru şekilde bağlanması, isimlerin doğru kullanılması gibi etkenlerde çevirinin kalitesini ortaya çıkarır.

Tercüme Fiyatlarının Karakter Sayısına Göre Belirlenmesi

1000 karakter çeviri fiyatı belirleme işlemi, sayfa başına hesaplamadan daha güvenlidir. Yalnızca sayfa sayısı üzerinden hesaplama yapıldığında ortaya farklı riskler çıkar. Bu duruma sayfada bulunan puntoların standardının olmaması örnek gösterilebilir. Örneğin, bir çeviri metninde yazılar çok küçük görünür. Başka yazıdaysa 20 ile 24 punto arasında yazılan metinler olur. Dolayısıyla böyle bir durumda puntolar küçültülürse fiyat doğru belirlenemez.

1000 karakter çeviri fiyatı belirlenirken metindeki boşluklar dikkate alınmaz. Bir birim fiyat kapsamında fiyatlandırma yapılır. Örneğin, 7000 karakterden oluşan bir metnin çeviri fiyatı hesaplanırken birim fiyat 7 ile çarpılır.

1000 Karakter Çeviri Fiyatı Belirlenirken Hangi Kriterlere Bakılır?

1000 karakter çeviri fiyatı belirlemede karakterin yanı sıra başka noktalarda dikkate alınır. Bu noktalar şu şekilde ele alınabilir:

  1. Projenin İçeriği ve Türü

1000 karakter çeviri fiyatı hesaplamada proje içeriği ve türüne de bakılır. Tercümesi gerçekleştirilecek metnin içeriği birçok faktörü içinde barındırıyor. Bunun sebebi de tercüme hizmetinin birden fazla türünün olmasıdır. Fiyatlandırmayı büyük oranda etkileyen tercüme türleri şunlardır;

  • Teknik tercüme
  • Web sitesi tercüme
  • Hukuki tercüme
  • Akademik tercüme
  • Tıbbi tercüme

Her bir tercüme metin içeriği de zorluk ve basitlik konusunda birbirinden ayrılıyor. Tercüme hizmetlerinin kendini kanıtlayan, tecrübeli ve nitelikli tercümanlar tarafından verilmesi gerekiyor. Turkey Tercüme ve Danışmanlık bürosu da 1000 karakterden oluşan metinleri müşteri memnuniyetini ön planda tutarak gerçekleştiriyor.

  1. Aciliyet Durumu

1000 karakter çevirisi fiyatı hesaplanırken aciliyetinin olup olmaması da dikkate alınır. Büromuzun profesyonel tercüman ekibiyle iletişime geçtiğinizde aciliyeti varsa mutlaka belirtiniz. Bir metin, acil çeviri ya da normal çeviri süresine göre çevrilir. Bu durumda direkt fiyatı etkiler. Metinlerin acil çevrilmesi gerekiyorsa büromuza “acil teslim çeviri” olarak belirtmeniz yeterlidir.

  1. Kaynak Dil ve Hedef Dil

Tercüme fiyatları tek bir etkene göre belirlenmez. Fiyatı etkileyen faktörler içerisinde hedef dil ve kaynak dilde yer alır. Özellikle fiyatlandırma konusunda dil çiftlerinin de etkisi büyüktür. Örneğin, İngilizce- İtalyanca arasındaki çevirinin fiyatı İtalyanca-Korece’ye göre daha uygundur. Çünkü burada kaynak dil ve hedef dilin nadirlik düzeyine bakılır. Aynı zamanda dillerin zorluk derecesi de fiyatı önemli ölçüde etkiler.

Çeviride Karakter Sayısı Nasıl Hesaplanır?

Tercüme karakter sayısı hesaplamak için öncelikle metin Word’e aktarılır. Word’deki boşluksuz karakter sayısı, çevirinin ücretlendirileceği karakter sayısı olarak baz alınır. Word belgesinin sol köşesindeki sayılar metindeki toplam karakter sayısı değildir. Bu belirtilen sayı, sözcük sayısıdır. Metnin karakter sayısı öğrenildikten sonra yukarıda belirtilen birim fiyat dikkate alınarak hesaplama yapılır.

1000 karakter çeviri hesaplanırken piyasa koşulları da incelenir. Maliyet hesabı kapsamında her tercüme işleminde gider olarak nitelendirilecek kalemler mutlaka fiyata eklenir. Tüm hesaplamalar yapıldıktan sonra müşteriye detaylı bilgi verilir. Karakter sayısı hesaplanarak fiyat belirleme yalnızca metinlerin tercümelerinde yapılır. Oyun, roman, şiir vb. edebi eserler, normal metinlerden çok farklı olduğu için fiyatlandırmada karakter sayısı baz alınmaz.

Edebi eserlerin tercüme fiyatları, sayfa sayısına göre belirlenir. Uzmanlık gerektiren tercümelerin fiyatlandırmasında da metinlerin karakter sayısı ve metin yoğunluk derecesi dikkate alınır. Adil ve şeffaf fiyatlandırma politikası uygulanmaktadır. Bu sebeple de fiyatlandırma birçok etkenle bağlantılıdır. Kaynak dil ve hedef dil arasındaki tercümeyi yapacak tercümanın sayısı da fiyatlandırmada önemli bir unsurdur. Örneğin, Korece bilen tercüman sayısı İngilizceye kıyasla çok azdır. Dolayısıyla bu durum direkt fiyatlandırmayı etkiler. Turkey Tercüme ve Danışmanlık büromuzla irtibata geçerek 1000 karakter çeviri fiyatı hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz.

Turkey Tercüme ve Danışmanlık-logo
/*
*/