Turkey Tercüme ve Danışmanlık

phone icon Hemen Ara
whatsapp iconWhatsapp

  Whatsapp'tan Ulaşın

iletişim
İletişim Bilgilerinizi İletin, Hemen Sizinle İletişime Geçelim İster Misiniz?
Ad Soyad (*)
Telefon (*)
E-Posta (*)

Turkey Tercüme ve Danışmanlık Apostil Sözleşmesinin Geçerli Olduğu Ülkeler

Apostil Sözleşmesinin Geçerli Olduğu Ülkeler

Apostil Sözleşmesinin Geçerli Olduğu Ülkeler

Turkey Tercüme tarafından apostil onaylı tercüme hizmeti de sunuluyor. Apostil, bir belgenin gerçekliğinin ispat edilmesini sağlıyor. Apostil belge onay sistemi belli başlı bazı kurallardan oluşuyor. Apostil belge onay onay sistemi kuralları, 6 Ekim 1961 senesinde Lahey Konvansiyonu tarafından belirlendi. Apostil onayını alan belgeler, Lahey Konferansı’na taraf ve üye olan tüm ülkelerde geçerli olur.

Apostil sözleşmesinin geçerli olduğu ülkeler şunlardır;

  • Arnavutluk
  • Gürcistan
  • Palau
  • Andorra
  • Almanya
  • Panama
  • Antigua ve Berbuda
  • Yunanistan
  • Paraguay
  • Arjantin
  • Grenada
  • Peru
  • Ermenistan
  • Guatemala
  • Filipinler
  • Avustralya
  • Guyana
  • Polonya
  • Avusturya
  • Honduras
  • Portekiz
  • Azerbaycan
  • Macaristan
  • Kore Cumhuriyeti
  • Bahamalar
  • İzlanda
  • Moldova Cumhuriyeti
  • Bahreyn
  • Hindistan
  • Romanya
  • Barbados
  • Endonezya
  • Romanya
  • Beyaz Rusya
  • İrlanda
  • Ruanda
  • Belçika
  • İsrail
  • Saint Kitts ve Nevis
  • Belize
  • İtalya
  • Saint Lucia
  • Bolivya
  • Jamaika
  • Saint Vincent ve Grenadinler
  • Bosna Hersek
  • Japonya
  • Samoa
  • Botsvana
  • Kazakistan
  • San Marino
  • Brezilya
  • Kosova
  • Sao Tome ve Principe
  • Brunei Sultanlığı
  • Kırgızistan
  • Suudi Arabistan
  • Bulgaristan
  • Letonya
  • Senegal
  • Burundi
  • Lesotho
  • Sırbistan
  • Yeşil Burun Adaları
  • Liberya
  • Seyşeller
  • Kanada
  • Lihtenştayn
  • Singapur
  • Şili
  • Litvanya
  • Slovakya
  • Çin (Hong Kong ÖİB)
  • Lüksemburg
  • Slovenya
  • Çin (Makao SAR)
  • Malavi
  • Güney Afrika
  • Çin (Anakara)
  • Malta
  • İspanya
  • Kolombiya
  • Marshall Adaları
  • Surinam
  • Cook Adaları
  • Mauritius
  • İsveç
  • Kosta Rika
  • Meksika
  • İsviçre
  • Hırvatistan
  • Monako
  • Tacikistan
  • Kıbrıs
  • Moğolistan
  • Tonga
  • Çek Cumhuriyeti
  • Karadağ
  • Trinidad ve Tobago
  • Danimarka
  • Fas
  • Tunus
  • Dominika
  • Namibya
  • Türkiye
  • Dominik Cumhuriyeti
  • Hollanda
  • Ukrayna
  • Ekvador
  • Yeni Zelanda
  • Birleşik Krallık
  • El Salvador
  • Nikaragua
  • Amerika Birleşik Devletleri
  • Estonya
  • Niue
  • Uruguay
  • Eswatini
  • Kuzey Makedonya
  • Özbekistan
  • Fiji
  • Norveç
  • Vanuatu
  • Finlandiya
  • Umman
  • Venezuela
  • Fransa
  • Pakistan

Apostil Tercüme Neden Gereklidir?

Apostil onaylı tercüme hizmetleri, uluslararası etkileşimin artmasıyla birlikte daha önemli hale geldi. Herhangi bir ülkeden temin edilen resmi belgelerin başka ülkelerde de geçerli olması gerekiyor. Lahey Sözleşmesi ile sunulan apostil onay işlemleri bahsettiğimiz duruma çözüm olmuştur. Bir belgenin tasdiklenebilmesi için ilk olarak apostil tercüme işlemleri yapılır. Belge hangi ülkede geçerli olacaksa o ülkenin resmi diline çevrilir. Belge tercüme edildikten sonra noterde onaylanır.

Ülkemizde apostil, kaymakamlık ya da valiliklerden alınıyor. Aynı zamanda noterin bağlantılı olduğu yerde hayati önem taşıyor. Adli belgelerse içinse genellikle ağır ceza mahkemeleri başkanlıklarına başvurmak gerekiyor. Bir yerde ağır ceza mahkemeleri yoksa Adalet Komisyonları Başkanlıkları ya da Adliye Encümeni makamlıklarına başvurulmalıdır.

Apostil Tercümesi Nasıl Yapılır?

Apostil onaylı tercüme işlemi için ilk olarak belgenin sistemde doğrulanması gerekli. Noter, valilik ve kaymakamlık ortak çalışmasının ardından apostil tercümesi birçok aşamadan geçip hazır hale getirilir. Yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilen belge, valilik ya da kaymakamlıkta kontrol edilip sonrasında onaylanır.

Apostil onay ilçede yapılacaksa evrakların tasdiki kaymakamlık tarafından yapılır. İldeyse apostil onay evrakları tasdiki valilikte gerçekleşir.  Valilik ve kaymakamlığın belgeleri tasdiklemesi için öncelikle tüm tercüme işlemlerinin bitmesi gerekiyor. Ayrıca tüm apostil belgelerin ana başlığında Fransızca olarak “Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961” yazılıdır.

Apostil Tasdiki Hangi Belgelere Yapılır?

Apostil onaylı tercüme işlemi yapıldıktan sonra kaymakamlık ya da valilikte belgeler tasdiklenir. Diğer bir ifadeyle belgelere apostil şerhi koyulur. Apostil şerhinin geçerli olması için belgelerin tam ve eksiksiz olması hayati önem arz ediyor. Belgeler onaylandıktan sonra Lahey Konferansı’na taraf ve üye olan ülkelerde sorunsuz kullanılabilir. Apostil şerhinin koyulduğu belgeleri şöyle sıralayabiliriz;

  • Noter senetleri
  • İdari belgeler
  • Kişiler tarafından özel sıfatla imzalanan noter ve resmi makam tasdikli beyanlar
  • Yargı organlarının düzenlediği belgeler

Apostil şerhi uygulanamayan belgelerde vardır. Apostil şerhine gerek olmayan belgelerse şunlardır;

  • Diplomasi ve konsolosluk memurları tarafından düzenlenen belgeler
  • Uluslararası sözleşmeler TBMM’inde onaylandıktan sonra kanun vasfı kazanır. Bu tarz sözleşmeler kanun vasfına geçmesiyle birlikte milli kanuna benzer şekilde yürürlüğe girer
  • İdari belgeler arasında gümrük ve ticaret işlemleriyle direkt ilgisi olan belgeler

Apostil tercümesinde şu bilgiler vardır;

  • Evrakı düzenleyen ülke adı
  • Evrakın tasdik tarihi
  • Evrakı imzalayan kişinin ismi
  • Apostile ait numara
  • Apostili hazırlayan yetkili kişinin imzası
  • Apostil evrakını hangi makamın düzenlediği
  • Evrakı imzalayanın hangi sıfatla görev yaptığı
  • Evrakın nerede tasdiklendiği
  • Evrakı düzenleyen makamın kaşesi ya da mührü
  • Evraktaki mührün hangi makama ait olduğu

Turkey Tercüme ile iletişime geçerek apostil onaylı tercüme hakkında daha detaylı bilgiye ulaşabilirsiniz.

Turkey Tercüme ve Danışmanlık-logo
/*
*/