Turkey Tercüme ve Danışmanlık

phone icon Hemen Ara
whatsapp iconWhatsapp

  Whatsapp'tan Ulaşın

iletişim
İletişim Bilgilerinizi İletin, Hemen Sizinle İletişime Geçelim İster Misiniz?
Ad Soyad (*)
Telefon (*)
E-Posta (*)

Turkey Tercüme ve Danışmanlık Noter Onaylı Diploma Tercümesi Nerede Kullanılır?

Noter Onaylı Diploma Tercümesi Nerede Kullanılır?

Noter Onaylı Diploma Tercümesi Nerede Kullanılır?

Turkey Tercüme bünyesindeki uzman tercümanlar, noter onaylı diploma tercümesi hizmeti sunuyor. Noter onaylı diploma tercümesi, diplomanın noter tarafından onaylanmasıdır. Diplomanın noter tarafından onaylanması için yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilmesi gerekiyor.

Noter onaylı diploma tercüme, uluslararası geçerliliğe sahiptir. Aynı zamanda resmi kurumlar tarafından kabul edilen bir belge olma özelliği taşıyor. Yeminli tercümanlar kişilerin; ortaöğretim, lise, üniversite gibi herhangi bir eğitim kurumundan almaya hak kazandıkları diplomaların kaynak dilden hedef dile tercümesini yapar. Diplomaların resmi nitelik taşıması için doğru ve eksiksiz tercüme edilmesi çok önemlidir. Ayrıca güvenlik ve gizlilik standartlarına uygun olarak da tercüme edilmeleri hayati önem taşıyor.

Noter Onaylı Diploma Tercüme Nasıl Yapılır?

Noter onaylı diploma tercüme, resmi kurumlara verilen bir evrak türüdür. Bu sebeple tercüme edilirken çok dikkatli olunması gerekiyor. Noter onaylı diploma tercüme işlemleri şu şekilde gerçekleşir;

  • İlk olarak diploma tercümesini isteyen kurumun evrakı hangi formatta istediği belirlenmelidir.
  • Yeminli tercümanlar tercüme edilecek evrakı detaylı şekilde inceleyip doğruluğunu tasdik eder.
  • Dilbilgisi kuralları ve yapısına uygun şekilde diploma tercüme edilir.
  • Diploma tercümesine yorum kesinlikle katılmamalıdır.
  • Anlam bozukluğu olmadan diplomadaki bilgiler olduğu gibi tercüme edilmelidir.

Diploma tercümesinde yapılan küçük bir yanlış sunulduğu makam tarafından reddedilebilir. Örneğin, yurt dışında bir eğitim kurumuna başvuru yapılacaksa karşı taraf diplomanın noter onaylı tercümesini isteyebilir. Noter onaylı tercüman, resmi dil kullanımı konusunda da bilgi sahibi olmalıdır. Kaynak ve hedef dilin tüm gereklilikleriyle özelliklerine hakim bir tercüman tarafından diplomanın tercüme edilmesi gerekli yerlere hızlıca başvuru yapılmasını sağlar. Özellikle noter onaylı tercüme hizmetleri sayesinde başvurunun gecikmesi gibi durumlarında önüne geçilir. Diploma tercüme edildikten sonra yeminli tercüman tarafından imza atılıp kaşe basılır. İmza ve kaşe detayları, diplomaya resmilik kazandırır.

Noter Onaylı Diploma Tercümesi Niçin İstenir?

Noter onaylı diploma tercüme çoğunlukla YÖK denklik işlemleri için talep ediliyor. Noter onaylı tercüme, yurt dışında eğitim görmek isteyenlerden istenilen belgelerin arasında yer alıyor. Ülkelerin bazıları çift apostilli noter onaylı yeminli diploma tercümesi de istiyor. Bu noktada öncelikle diploma apostil onayı almalıdır. Akabinde apostilli diploma tercüme edilir. Tercüme edilen evrağında apostil ve noter onayı alması sağlanır.

Lise ve dengi diploma tercüme içeriğinde şu bilgiler yer alır;

  • T.C kimlik numarası
  • Okul numarası
  • Ad ve soyad
  • Doğum yeri ve tarihi
  • Baba ve anne adı
  • Diplomayı veren okulun adı
  • Daha önceki mezun olunan okulun adı
  • Okulun yer aldığı il ve ilçe adı
  • Diploma numarası
  • Yabancı dil
  • Diploma tarihi
  • Diploma puanı
  • Diploma güvenlik numarası
  • Yabancı dil
  • Öğrenim süresi
  • Müdür ve müdür yardımcılarının imzaları
  • Alan/dalı

Yüksek öğrenim kurumları diploma tercüme içerikleriyse şu şekildedir;

  • Üniversite adı
  • Alan adı
  • Fakülte adı
  • Diploma sahibinin adı soyadı
  • Dekan adı ve imzası
  • Rektör adı ve imzası
  • Diploma numarası

Noter Onaylı Diploma Tercümesinde Nelere Dikkat Edilmeli?

Noter onaylı diploma tercümesi yapılırken birkaç noktaya çok dikkat etmek gerekiyor. Diploma çok metinlerden oluşan bir belgedir. Metin içerisindeki bölüm ve alan kısmı tercüme evrakında hedef ülkedeki dengi yazılmalıdır. Özellikle bu noktada bölüm ve alanın olduğu gibi tercümesi değil hedef ülkedeki yüksek öğretim kurumundaki karşılığı dikkate alınmalıdır. Diplomalarda alan ve bölüm kısmının hatalı tercüme edilmesi zaman ve maliyet kaybına sebep olur.

YÖK tarafından Avrupa Birliği ülkelerinden diploma denkliğinde “diploma eki” belgesi de talep ediyor. Diploma eki belgesi, Bologna sürecindeki ülkelerden de isteniyor. Diploma eki tercümesi, diplomanın orijinal dilden Türkçeye tercümesini içeriyor. Transkript tercümesi, YÖK’ten denklik alabilmek için gerekli olan belgelerin arasında yer alıyor. Transkript, Türkçede “ayrıntılı not çizelgesi” şeklinde ifade edilir. Mezun olunan kurum tarafından alınan bu belgenin tercümesi de yeminli tercümanlar tarafından yapılır.

Noter onaylı diploma tercüme hizmetleri kapsamında denklik belgesi de hedef dile çevrilir. Diploma denklik belgesi, yurt dışında mezun olunan okuldan alınan diplomanın Türkiye’deki okulların diplomalarına eşdeğer olmasıdır.

Yalnız her diplomada denklik yoktur. Yükseköğretim Kurulu’nun tanımladığı yurt dışındaki eğitim kurumlarından alınan diplomalarda denklik vardır. Turkey Tercüme ile iletişime geçerek noter onaylı diploma tercümesi hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz.

Turkey Tercüme ve Danışmanlık-logo
/*
*/