Turkey Tercüme ve Danışmanlık

phone icon Hemen Ara
whatsapp iconWhatsapp

  Whatsapp'tan Ulaşın

iletişim
İletişim Bilgilerinizi İletin, Hemen Sizinle İletişime Geçelim İster Misiniz?
Ad Soyad (*)
Telefon (*)
E-Posta (*)

Turkey Tercüme ve Danışmanlık Pasaport Tercüme İşlemi Nerede Karşımıza Çıkar?

Pasaport Tercüme İşlemi Nerede Karşımıza Çıkar?

Pasaport Tercüme İşlemi Nerede Karşımıza Çıkar?

Turkey Tercüme bünyesinde istihdam eden yeminli tercümanlar, çeşitli resmi işler pasaport tercüme hizmeti sunuyor. Pasaport, müşterinin istediği dile tercüme edilir. Pasaport tercümesi, büyükelçiliklere verilen evraklar ve evlilik işlemleri için gereklidir.

Yurtdışına çalışmak ya da eğitim görmek için gitmek isteyenlerden pasaport tercümesi istenebilir. Pasaportun tercümesi yapıldıktan sonra kaşe basılıp resmi kayıtlara alınması gerekiyor. Pasaport tercümesinin geçerli olması için noter onaylı tercümanlar tarafından tercüme edilmesi gerekiyor.

Pasaport Tercümesi Nasıl İstenir?

Noter onaylı pasaport tercümesi, yabancı devletler tarafından şu sebeplerden dolayı istenebilir;

  • Vekalet
  • Gayrimenkul satışları
  • Nikah
  • Yabancı vatandaşlık

Pasaport tercüme evrakıyla yapılacak işlem, başvuru ve verilecek kuruma göre apostil onaylı mı yoksa noter onaylı mı olacağı belirlenir. Pasaport, resmi bir evrak olduğu için ve aynı geçerliliği koruması için noter onaylı tercümanlar tarafından tercüme edilmesi gerekiyor. Pasaport tercümesi istenen bazı durumları şöyle sıralayabiliriz;

  • Eğitim amaçlı yurt dışına gidiş
  • Yurt dışına giriş-çıkış
  • Yurt dışındaki resmi kurumlara yapılan başvurular
  • Turistik geziler
  • Yabancı uyruklu kişilerin hastanelerde tedavileri
  • Ticaret ve çalışma amaçlı çıkışlar
  • Yabancı uyruklu kişilere mülk gayrimenkul satışları
  • Türkiye’de yabancı uyruklu kişilerin vekalet vermeleri

Pasaport hem yurt dışına çıkışta hem de yurt içine girişlerde kullanılan önemli bir evraktır. Bu sebeple hem Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları hem de yabancı uyruklu kişiler için vazgeçilmezdir. Pasaport tercümesinin geçerli olması için tercümeyi yapan yeminli tercüman tarafından da onaylanması gerekiyor.

Pasaport Tercüme Evrakında Hangi Bilgiler Yer Alır?

Pasaport tercüme edilirken pasaportun aslındaki bilgiler olduğu gibi istenilen dile aktarılır. Resmi nitelikli bir evrak olması nedeniyle tercümeye kesinlikle yorum katılamaz. Pasaport tercüme evrakında şu bilgiler yer alır;

  • Pasaport sahibinin adı ve soyadı
  • Pasaport numarası
  • Fotoğraf
  • Cinsiyet
  • Doğum tarihi ve yeri
  • Milliyet
  • Pasaport sahibinin imzası
  • Pasaport sahibinin mesleği
  • Pasaportun veriliş tarihi ve süresi

Yukarıdaki bilgiler, pasaportun sahte olmadığı ve pasaport sahibinin kimliğinin doğrulanması açısından çok önemlidir. Bu sebeple bilgilerden bir tanesinin bile değiştirilmemesi gerekiyor.

Pasaport Tercümesi Nasıl Yapılır?

Pasaport tercümesi yapılırken öncelikle müşteriden detaylı bilgi alınır. Pasaportun hangi dil ya da dillere tercüme edileceği belirlenir. Tercüme neden edileceği de öğrenilmesi gereken bilgiler içerisinde yer alır. Turkey Tercüme ve müşteri arasında anlaşma sağlandıktan sonra tercümeye başlanır. Pasaport tercüme edilirken şu noktalara dikkat edilmesi gerekiyor;

  • Pasaportun tüm sayfaları olduğu gibi tercüme edilir. Bilgilerin, imzaların ve mühürlerin olduğu gibi yanlışsız tercüme edilmesi evrakın geçerliliği açısından hayati önem taşıyor.
  • Pasaport tercümesi yapılırken pasaportun anlam bütünlüğünün bozulmaması, doğru dil ve kelime kullanımına da çok dikkat edilmelidir.
  • Pasaportu tercüme eden yeminli tercümanın dile anadili gibi hakim olması da önemlidir. Resmi nitelik taşıyan belgelerin tercümesinde özellikle kullanılan ifade ve terimlerin evraka doğru şekilde aktarılması da önem teşkil ediyor.
  • Tercüme işlemi bittikten sonra doğruluğunun garantisi için kontrolü yapılır.
  • Pasaport tercümesi, tercüme edilen evrakın kullanım amacı doğrultusunda farklı standartlar taşıması gerekebilir.
  • Pasaport tercümesi evrakı, özel ve başka kişilerin eline geçmemesi gereken bir evraktır. Dolayısıyla pasaport tercümesi sırasında yapılan tüm işlemler gizli tutulur. Tercümanlık büromuz, müşteri güvenliği ve gizliliği politikasına uygun şekilde hizmet veriyor.

Pasaport Tercümesi Hakkında Bilinmesi Gerekenler

Pasaport tercümesi evrakının geçerlilik süresine çok dikkat edilmelidir. Pasaport tercüme evrakı, aslı gibidir şeklinde alındığı takdirde süreyle ilgili hiçbir sınırlandırma olmaz. Aynı zamanda apostil tasdikli pasaport tercüme evrakının geçerlilik süreside sınırlı değildir. Yalnız apostil tasdikli pasaport tercümesi geçerlilik süresi belirtilirse o noktada belgenin ne zamana kadar resmi nitelik taşıdığı dikkate alınmalıdır. Aksi takdirde geçerlilik süresi biten belgelerle yapılan başvurular geçersiz olur.

Pasaport tercümesi, yaklaşık 1 gün içinde yapılıp apostil, kaşe ve imzaları da tamamlandıktan sonra müşteriye teslim ediliyor. Turkey Tercüme ekibi, tercüme işlemleri boyunca sürekli müşterilerle iletişim halindedir. Böylelikle iletişimsizlikten kaynaklı ortaya çıkabilecek problemlerinde önüne geçilir.

Pasaport tercüme fiyatı, pasaportun tercüme edilecek dilin kesintileri ve pasaporttaki sayfa değişikliklerine bağlı olarak değişiyor. Tercüme işleminin yanı sıra notere “noter onayı” ücreti de ödenmesi gerekiyor. Turkey Tercüme ile iletişime geçerek pasaport tercüme işlemi hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz.

Turkey Tercüme ve Danışmanlık-logo
/*
*/