Turkey Tercüme ve Danışmanlık

phone icon Hemen Ara
whatsapp iconWhatsapp

  Whatsapp'tan Ulaşın

iletişim
İletişim Bilgilerinizi İletin, Hemen Sizinle İletişime Geçelim İster Misiniz?
Ad Soyad (*)
Telefon (*)
E-Posta (*)

Turkey Tercüme ve Danışmanlık Turkey Tercüme Neler Yapıyor?

Turkey Tercüme Neler Yapıyor?

Turkey Tercüme Neler Yapıyor?

Turkey Tercüme, dil konusunda yüksek bilgi birikimine sahip tercümanlarıyla kaliteli ve güvenli tercüme hizmeti sunuyor. Çeşitli yurt dışı bağlantılarınızda ortaya çıkan dil engellerinin aşılmasını sağlıyor. Farklı dillerde hazırlanan her türlü resmi belge, evrak ve kaynakların hızlıca tercüme edilip teslim edilmesi sağlanıyor.

Turkey Tercüme bürosunun genç ve dinamik kadrosu eğitim başvuruları, dergi-kitap tercümeleri, iş sözleşmeleri gibi birçok tercümenin gerçekleşmesini sağlıyor. Bu tercüme bürosundan hem bireysel hem de kurumsal olarak hizmet alabilirsiniz. Tercümanlık büromuz hem kalite ve gizlilik hem de güvenilirlik politikalarına uygun şekilde tercümeleri yapıp müşterilere teslim ediyor. Her tercüme projesi üzerinde titizlikle çalışarak ortaya kaliteli bir tercümenin çıkmasını sağlıyorlar. Doğru ve zamanında teslim tercüme hizmetleri sayesinde maddi, manevi açıdan avantaj elde edebilirsiniz.

Turkey Tercüme Hizmetleri

Turkey Tercüme, birçok alanda tercüme hizmeti sunuyor. Bu hizmetleri şöyle ifade edebiliriz:

  1. Transkript Tercüme

Tercümanlık bürosu, yükseköğretim kurumları tarafından verilen transkript belgesinin tercümesini yapıyor. Transkript tercümesi, yurt dışına eğitim için başvuru yapılacağı zaman tercüme edilecek belgelerin başında geliyor. Aynı zamanda Türkiye’ye de yapılacak başvurularda transkript tercümesi hizmeti alınmak zorundadır. Transkrip tercümesi müşterilerin istediği şekilde kaynak dilden hedef dile tercüme ediliyor. Transkrip tercümesi şu alanlarda başvuru yapmak için alınması gereken bir hizmettir;

  • Yurt dışındaki bir okula başvuru yapmak
  • Herhangi bir iş yerine başvuruda bulunmak
  • Lisans, yüksek lisans ve doktora için başvurular
  • Çeşitli alanlarda başvuruda bulunmak için kurum başvuru formuyla birlikte hazırlanır.
  • Burs işlemleri
  • Yırt dışında okuyanların Türkiye’de denklik almak için YÖK’e başvuru yaparken almaları gereken bir hizmettir.

Transkript tercümelerinde özellikle şu konulara çok dikkat edilmelidir;

  • Transkripte belirtilen derslerin alan ve bölümleri
  • Apostil onayı isteyip istemediği
  • Kaynak dildeki transkriptin bozulmadan, yorum katılmadan tercüme edilmesi

Transkript, resmi bir belge olduğu için yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilmesi çok önemlidir. Aksi takdirde tercüme evrakı resmi nitelik taşımaz.  Turkey Tercüme uzman ekibi öncelikle transkrip tercümesi için evrakı detaylı inceler. Akabinde tercüme işlemlerine başlar. Tercüme işlemlerinde kelime ve karakter sayısı gibi konulara da çok dikkat edilir.

Transkript tercüme fiyatıysa kaynak ve hedef dilin zorluğu kolaylığıyla karakter-kelime sayısına göre belirlenir. Örneğin, Türkçe’ den İngilizce’ ye bir transkriptin tercümesi Türkçe-Korece transkripte kıyasla daha uygundur.

  1. Sözlü Tercüme

Tercüme hizmeti çeşitleri ülkelerarası iletişimin artmasıyla doğru bağlantılı olarak arttı. Sözlü tercüme hizmetini sunan tercümanın dil bilgisi çok yüksektir. Sözlü tercümanlar; duyarlılık, güçlü hafıza, konsantrasyon, bilgi birikimi açısından çok niteliklidirler. Noterlik, ülke ziyaretleri, eğitim ve televizyon programları, geziler gibi birçok alanda sözlü tercümeye ihtiyaç duyulur. Sözlü tercüme, yazılı tercüme hizmetleriyle kıyaslandığında daha zor ve profesyonellik gerektiriyor. Sözlü tercüme, o anda ve genellikle kalabalıkta yapıldığından dolayı hata kabul etmez. Yazılı tercüme gibi düzeltme imkanı da yoktur. Sözlü tercümeyi yapan tercümanlar kendi alanlarında uzmanlaşmışlardır. Bu nedenle de tercümeleri hatasız yaparlar. Sözlü tercümanlar, kullandıkları dil ve kelime türü hakkında yüksek bilgi birikimine sahiplerdir. Sözlü tercümanlar, tercümeyi konuşmacı konuşurken ya da konuşması bittikten sonra tercüme ederler. Genel olarak turist rehberliği başta olmak üzere uluslararası konferanslar, sempozyumlar gibi çeşitli yerlerde sözlü tercümanlar görev yapar. Sözlü tercümanlar, hızlı konuşmanın yanı sıra yazma becerisine de sahiptir. Konuşmacının konuşmalarına adapte olup dinleyip tercümeyi o anda yapma yeteneğine sahiplerdir. Eğer sözlü tercümanlar konuşmayı yanlış aktarırlarsa ortaya büyük problemler çıkar. Bu sebeple dikkat düzeyleri de çoktur. Sözlü tercümede dinleyici sayısı ve konuşmacının hangi konularda konuşacağı çok önemlidir. Sözlü tercüme, birkaç kişinin katıldığı bir alanda olacaksa fısıltı tercüme hizmeti sunulur. Konuşmaya çok kişi katılacaksa da sözlü tercüme türü, ardıl ya da simultane tercüme seçeneklerinden biri olur.

  1. Hukuki Yeminli Tercüme

Turkey Tercüme bünyesindeki profesyonel ekip, hukuki yeminli tercüme hizmetleri de sunuyor. Hukuki yeminli tercümanlarımız, Noterlik Kanunu 75.madde son fıkrası kapsamında noter huzurunda yemin ederler. Bu yemin, “Noter huzurunda Hukuk Yargılama Usulü Kanunu” kapsamında gerçekleşiyor. Hukuki yeminli tercüme evraklarında tercümeyi yapan tercümanın kendi ismi, imzası ve kaşesi de yer alır. Hukuki yeminli tercümanlar hem kaynak hem de hedef dile çok hakimlerdir. Bu sebeple tercümeler, zaman kaybedilmeden hızlıca gerçekleşir. Uluslararası hukuki konularda mağduriyet yaşamamak için mutlaka yeminli tercümanlarla çalışılmalıdır. Hukuki yeminli tercümanlar sayesinde belgelerin kabul edilmemesi gibi durumlar ortadan kalkar. Ülkelerarası hukuki düzenin sağlanmasında yeminli tercümanlara büyük görev düşüyor. Kaliteli ve doğru tercümelerle süreç sağlıklı yönetilir. Örneğin, uluslararası bir ticari anlaşma yapılacağı zaman mutlaka yeminli tercümanlardan tercüme hizmeti alınmalıdır. Böylelikle dilden kaynaklı ortaya çıkabilecek problemlerin önüne geçilmiş olur. Tarafların mağduriyet yaşamaması noktasında da tercüme hizmeti çok önemlidir. Hukuki belgelerin yeminli tercüman tarafından önce tercüme edilmesi akabinde notere tasdiklenmesi gerekiyor. Aksi takdirde hukuki tercüme evrakları kesinlikle resmi nitelik taşımaz. Resmi nitelik taşımadığı içinde başvuru vb. işlemlerin geçerliliği de olmaz. Hukuki yeminli tercüme evraklarından birkaçı şu şekildedir;

  • Mahkeme kararlarının yer aldığı evraklar
  • Hukuki kaynaklar
  • Kalite-ISO belgeleri
  • Evlilik belgesi
  • Patent alma ve verme işlemlerine dair belgeler
  • Doğum belgesi
  • Kanun ve yönetmelikler
  • Verilerin korunmasına yönelik belgeler
  • Muvaffakiyet
  1. Sözleşme Yeminli Tercüme

Turkey Tercüme hizmetleri arasında yer alan sözleşme yeminli tercüme çalışmalarıysa farklı ülke vatandaşlarının yapacakları anlaşmalara dayalıdır. Ülkelerin vatandaşlarının sözleşme ya da sözleşmeleri anlayıp imzalamaları mağduriyet yaşamamaları açısından önemlidir. Sözleşme tercümesini yeminli tercümanların yapması gerekiyor. Bu sayede taraflardan herhangi birinin mağdur olma gibi durumlarının önüne geçilir. Yeminli tercümanlar, tercüme ettikleri sözleşmedeki bilgileri üçüncü taraflarla paylaşmazlar. Sözleşmelerin tercümesi güven ve gizlilik esasına göre ilerlemektedir. Sözleşme yeminli tercüme hizmetleri şu belgeler üzerinde gerçekleşir;

  • Satış ve alış sözleşmeleri
  • Hizmet sözleşmeleri
  • Kira sözleşmeleri
  • Borç ve alacak sözleşmeleri

Yukarıdaki belgeler tüm tarafların diline ayrı ayrı tercüme edilir. Böylelikle evraktaki bilgileri anlamamaktan kaynaklı yanlış imza atma vb. durumlarında önüne geçilmiş olur. Sözleşme yeminli tercüme içeriğindeyse şunlar yer alıyor;

  • Gecikme durumları
  • Tazminatlar
  • Sözleşmelerin kabul süreçleri
  • Sözleşme feshi ve kabulü
  • Sözleşmelere bağlı olarak geçerliliği olan yasalar
  • Anlaşmazlıkların çözümü
  • Sözleşmelerin kapsamı ve değişimi
  • Sözleşme süresinin uzatılması
  1. Nüfus Kayıt Örneği Tercüme

Tercümanlık hizmetleri içerisinde yer alan nüfus kayıt örneği tercüme işlemi için öncelikle belgenin aslı temin edilir. İl ya da ilçe nüfus müdürlüklerinden alınan belge, yeminli tercüman tarafından tercüme edilir. Bu sayede tercüme edilen evrakta resmi nitelikli hale gelir. Nüfus kayıt örneği tercümesi; vatandaşlık başvuruları, yurt dışına gitmek, yurt dışında çalışmak, vize başvuruları, resmi belgelerin onayı ve yurt dışında eğitim görmek gibi durumlar için gerekiyor.

Yukarıda belirtilen işlemlerde zaman çok önemlidir. Bu nedenle zaman kaybetmemek için hızlıca ve doğru tercüme hizmeti almak hayati önem taşıyor. Nüfus kayıt örneği tercümesinin resmi makamlar tarafından hemen kabul edilip işleme koyulması, tercümenin doğru yapılmasıyla bağlantılıdır. Tercüme doğru olsa dahi evraklarda yeminli tercümana ait kaşe ve imzanın olması gerekiyor. Tüm bunların yanı sıra evrakların notere tasdiklenmesi de önemlidir. Noter tasdiki yapıldığında tercüme evrakına aslı gibidir özelliği kazandırılmış olur. Yeminli tercüman tarafından tercüme edilen nüfus kayıt örneği, notere tasdiklendiğinde kayıt altına alınır. Nüfus kayıt örneği tercümesi genellikle şu işlemlerde kullanılır;

  • Yurt dışı ve yurt içi iş başvuruları
  • Tüm uluslararası resmi başvurular
  • Vize ve pasaport başvuruları
  • Yurt içi ve yurt dışı eğitim başvuruları
  • Mirasa dair işlemler

Nüfus kayıt örneği aslındaki bilgiler olduğu gibi tercüme edilir. Tercümeye kesinlikle yorum katılmamalıdır. Yorum katılması belgenin resmi nitelik taşımasını ve noter tarafından tasdiklenmesini engeller.

  1. Pasaport Tercüme

Turkey Tercüme tarafından sunulan hizmetlerden birisi de pasaport tercümedir. Pasaport tercüme hizmetini genellikle yurt dışına gidecek kişiler başvuruyor. Globalleşen dünyada ülkelerarasında etkileşimde arttı. Bu sebeple insanlar çeşitli sebeplerle yurt dışına çıkıyor. Yurt dışına çıkmak içinde pasaport tercümesinin mutlaka yapılması gerekiyor. Pasaportta kimlik bilgileri yer aldığı için güven ve gizlilik standartlarına uygun olarak tercümenin gerçekleşmesi çok önemlidir. Aynı zamanda pasaport tercümesi, resmi makamlara verileceğinden dolayı yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilip akabinde notere tasdiklenmelidir. Pasaport tercümesi yapılırken şu noktalara çok dikkat edilir;

  • Apostil onayı olması gerekir
  • Yorum katılmamalı ve belgenin anlam bütünlüğü bozulmamalıdır
  • Eksiksiz şekilde aslındaki tüm bilgiler tercümeye geçirilmelidir
  • Yeminli tercümanın adı, kaşesi ve imzası da evrakta yer almalıdır

Yukarıda sıralanan noktalardan bir tanesi dahi olmazsa belge kabul edilmez. Dolayısıyla bu durum başvuru sürecinin yeniden başlatılmasına neden olur. Bununla bağlantılı olarak da kişi hem maddi hem de zaman yönünden kayıp yaşar. Tercüme konusunda uzman ekibimiz, pasaportu iş yoğunluğuna bağlı olarak birkaç saat ya da bir gün içinde gerçekleştiriyor. Pasaport tercüme edildikten sonra hemen teslim edilmez. Kontrol edilip yukarıdaki işlemlerin ardından teslim edilir. Pasaport tercümesini müşteri ihtiyaçları ve yasal gereklilik unsurlarına bağlı olarak yapıyoruz.

  1. Doğum Belgesi Tercüme

Turkey Tercüme bünyesindeki profesyonel tercümanlar, doğum belgelerini de kaynak dilden hedef dile çeviriyor.

Doğum belgeleri de yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilir. Yeminli tercümanların tercüme etmediği doğum belgelerini noter tasdiklemez. Doğum belgesi tercümesi; başka ülkelere taşınıp oturma izni alma, evlilik, eğitim hususlardan dolayı gerekiyor. Doğum belgesinin tercümesi için ilk olarak aslı, il ya da ilçe nüfus müdürlüklerinden alınmalıdır. Kişilerin özlük haklarının olduğu doğum belgelerinin tercümesi öncesinde apostil onayı da alması gereklidir. Çok dilli, uluslararası nitelikteki doğum belgeleri tercüme edilmeye başlamadan önce içerisindeki bilgilerin doğru olup olmadığına da mutlaka bakılmalıdır. Bilgilerdeki en küçük yanlış dahi belgenin resmi nitelik taşımasını engeller.  Doğum belgesi tercüme işlemlerinin yanı sıra fiyatta çok önemlidir. Doğum belgesi fiyatlarını belirleyen unsurlar şunlardır;

  • Tercüme evrakının sayfa sayısı
  • Hangi kaynak dilden hangi hedef dile tercüme edileceği
  • Apostil ve noter onayı işlemleri

Doğum belgesinde noter tasdiki olması zorunlu olduğu için normal tercümelere kıyasla fiyatı yüksek olur. Doğum belgesi tercüme evrakında kişilerin doğduğu yer, doğum tarihi, baba ve anne adı yer alır. Tercümanlık büromuz tüm tercüme hizmetlerinde olduğu gibi doğum belgesi tercüme hizmetlerini de müşteri odaklı hizmet anlayışıyla kısa sürede gerçekleştiriyor.

Turkey Tercüme ve Danışmanlık-logo
/*
*/